An author that I like very much is Iginio Ugo Tarchetti. I have read most of what he is written in Italian, and I know that a few of his books are available in English. I haven’t read these however, so can’t vouch for the quality of the translations.
Anyhow, here is a brief bio of his followed by a poem called Memento! which I translated, that was published a few years ago in a zine. It is very much in the vein of Poe:
Iginio Ugo Tarchetti (1839-1869)
I. U. Tarchetti was an Italian writer, who after abandoning a career in the military, settled in Milan, in order to seek his fortune in literature. He wrote articles for diverse periodicals, poems, several novels, including the anti-military Una Nobile Follia (1867) and his masterpiece Fosca (1869, translated as Passion, 1994). The translation of his book Fantastic Tales (1869, translated 1992) was nominated for a Bram Stoker award in 1992.
When I kiss your perfumed lips,
Dear girl, I cannot forget
That a white skull is concealed beneath.
When I press your pretty body to mine,
Forget I cannot, dear girl,
That a skeleton is hidden beneath.
And in that horrifying vision, I am absorbed,
Whenever you touch or kiss, or lay on me your hand . . .
I feel protruding the cold bones of death!
[Originally published in ‘Il Gazzetino’, 30 November, 1867]